BSA Webinars: Everything You Need to Know

BSA Webinars: Free & open to all

As of June 2020, this post is no longer being updated. For information on BSA’s ongoing series of webinars and other virtual events, please see the “Virtual Events” page under the “Programs” page heading above.

BSA is offering free webinars throughout the spring and summer seasons of 2020, open to all who wish to attend. Most webinars are recorded for later viewing on our YouTube channel. Upcoming and past webinars are all listed below.

Volunteer to lead a webinar: In light of the ongoing crisis, we have redirected funds from 2020 Community Grants Program to compensate webinar leaders who have suffered financially as a result of the crisis with honoraria of up to $200. We recognize that many BSA members will face financial difficulties during this uncertain time, and hope that this small gesture demonstrates our goodwill and support for our community. We ask salaried individuals to volunteer their time to reserve funding for those in need.

Upcoming Webinars

June 2, 3-3:40 EST: You! Can Learn to Read English Secretary Hand at Home (Click to register), led by Heather Wolfe, Curator of Manuscripts and Associate Librarian for Audience Development at the Folger Shakespeare Library

June 4, 3-3:40pm EST: Awesome Table for Bibliographers (Click to register) led by Alex Wingate, University of Indiana Bloomington.

June 11, 12:30pm EST: Material Evidence in Incunabula (MEI) in the United States (Click to register) led by Cristini Dondi, Professor of Early European Book Heritage, and Oakeshott Senior Research Fellow in the Humanities at Lincoln College, University of Oxford. She is also the Secretary of the Consortium of European Research Libraries (CERL), the co-sponsor of this webinar

Pssst… there’s more in the works on English secretary hand, bibliographical analysis, and more. Check back here for details.


Recorded Webinars Available on YouTube

The following are now available for viewing on YouTube:


Improving Webinar Accessibility with Community Subtitling

The BSA records many in-person and virtual events to offer free, virtual programming to our membership and a broader public. These videos are accessible through the BSA’s YouTube channel.

The BSA is committed to improving access to these recordings. As of Spring 2020, we are working to provide edited English and other language subtitles, with a particular focus on Spanish to reach audiences throughout the Americas.
We need English speakers to edit automated transcriptions, and speakers of other languages to translate them in YouTube. We are pleased to offer free one year memberships to all who submit complete translations of edited English transcripts of individual videos. In other words, one completed transcript or translation = one year’s free membership. If you are already a member in 2020, we will auto-renew your membership through December 2021. Only one free membership per individual; however, if you complete a second translation we will be happy to offer a free membership to another person as a gift from you.

La BSA hace registros de algunos eventos en presenciales y virtuales para ofrecer programación bibliográfica gratuita a nuestra membresía y al público más amplio; los videos se pueden consultar en el canal de YouTube de BSA. La BSA se propone mejorar el acceso a las grabaciones de eventos virtuales y presenciales publicados en ese canal de YouTube. Desde la primavera de 2020, estamos trabajando para incluir subtítulos en varios idiomas, entre ellos español, de forma tal que se fortalezca la comunicación con públicos hispanohablantes. Debido al limitado equipo de trabajo y presupuesto de la BSA (una empleada y un pequeño presupuesto anual), buscamos voluntarixs para colaborar con este importante proyecto.

Nos complace ofrecer membresías gratuitas por un año a quienes contribuyan con traducciones completas de vídeos individuales, en español u otros idiomas a partir de las transcripciones en inglés. Es decir, una transcripción y traducción completa equivaldrá a la membresía gratuita por un año. Aquellos que ya sean miembrxs en 2020, tendrán como compensación por esta colaboración, la renovación automática de su membresía hasta diciembre de 2021. Se dará solo una membresía gratuita por persona; sin embargo, aquellos que produzcan dos traducciones o más, tendrán derecho a regalar una membresía gratuita a otra persona.

We created a guide to editing English subtitles and to adding foreign language translations that you can view on our website, here
La guía también está disponible en español, aquí.